Bonne semaine Pascale ! Béa
|
Hallo lieber Miklós,
Ich wünsche dir von ganze Herzen eine schönen Mittwoch,
Mit schönen Momenten mit ganz viel Sonnestrahlen,
Und das dir viel Freude bringt,
Lass es dir richtig gut gehen,
Bleib gesund und pass gut auf dich auf,
Liebe grüsse deine Lady Hetty
<img src="http://www.bilder-hochladen.net/files/1228-tt-1019.gif">
|
hello Miklós
|
Milý Miklosi, přeji Ti hezký den....měj se moc pěkně
|
Ahoj, Miklós, hezký večer a úspěąný celý týden!
|
Drága Miklós! Nagyon szép hetet kivánok neked,vidámsággal,egészséggel.baráti puszi Gyöngyi.
|
Miklós měj krásný podvečer a pak príma večer!!
<a href="http://www.chmyrinka.blog.cz/" target="_blank"><img src="http://img26.dreamies.de/img/525/b/iw4kl5wexs5.gif" border="0"></a>
|
Kedves Miklós!
Nagyon szép hetet kívánok!
|
Kedves Miklós!
Lassan a húsvéti képek is készülnek, jó éjszakát!
|
Hallo lieber Miklós,
Viele danke für deine liebe Eintrage
und für das sehr schönen Grafik in meine Gästenbuch,
Habe mich sehr darüber gefreut,
Ich wünsche dir von ganze Herzen einen schönen Tag,
Und gute start in diese neue Wochenanfang,
Mit schönen Momenten mit ganz viel Sonnestrahlen,
Liebe grüsse deine Lady Hetty
<img src="http://www.bilder-hochladen.net/files/big/1228-ts-b914.gif">
|
Good on Palm Sunday, these days I had no connection to the site, thanks for your visit,
for a kiss so much serenity
|
Áldott Húsvéti Ünnepeket kívánok, nagy szeretettel:
Isabo
JÉZUS VÁR RÁD
Néztelek ma reggel, ahogy felkeltél, remélve, hogy beszélgetsz majd velem, még ha csak néhány szót is, megkérdezed a véleményemet, vagy megköszönöd azokat a jó dolgokat, amik tegnap történtek az életedben. Aztán észrevettem, hogy most túlságosan elfoglal, hogy mit vegyél fel ma munkába.
Megint vártam. Amikor szaladgáltál a házban és készülődtél. Tudtam, hogy lenne pár perced, hogy megállj és csak köszönj, de túl elfoglalt voltál.
Egyszer 15 percig vártál, amíg nem kellett mást csinálnod, mint ülni egy széken. Aztán láttam, hogy talpra ugrasz. Azt hittem, velem akarsz beszélni, de csak a telefonhoz rohantál, hogy még pletykálj gyorsan egy barátoddal.
Néztelek, ahogy munkába mentél, és egész nap vártam türelmesen. Azt hiszem, a sok elfoglaltságod miatt nem értél rá, hogy bármit is elmondj nekem.
Észrevettem, hogy ebédnél körülnéztél, talán szégyelltél beszélni velem, ezért nem hajtottál fejet. Megláttad, hogy három-négy asztallal arrébb néhány barátod beszélt kicsit hozzám, mielőtt ettek, de te mégsem. Nem baj. Még mindig maradt idő, és reméltem, hogy majd beszélsz velem. Már hazamentél, és úgy tűnt, sok dolgod van. Miután pár dolgot csináltál, bekapcsoltad a TV-t. Nem tudom, szereted-e a TV-t vagy sem, mert nem sok minden történik ott, és sok időt eltöltesz előtte nap, mint nap, nem gondolva semmire, csak élvezve a showt.
Türelmesen vártam, ahogy nézted a TV-t, és megetted a vacsorád, de megint nem szóltál hozzám. Lefekvéskor azt hiszem, már túl fáradt voltál. Jó éjszakát kívántál a családodnak, beugrottál az ágyba, és pillanatok alatt álomba merültél.
Nem baj, mert talán még nem vetted észre, hogy én mindig ott vagyok veled. Több türelmem van, mint gondolnád, és téged is arra akarlak tanítani, hogy legyél türelmes másokkal. Annyira szeretlek, hogy minden nap várok egy biccentésre vagy imára, gondolatra vagy akár egy hálás érzésre a szíved mélyén. Nehéz az egyoldalú kapcsolat...
|
ein schoener Sonntag Miklos
|
Miklós měj krásnou neděličku!!
<a href="http://www.chmyrinka.blog.cz/" target="_blank"><img src="http://img17.dreamies.de/img/404/b/b91gkmrx5h2.gif" border="0"></a>
|
Bon weekend , bisous , Béa
|
szép napsütéses hétvégét. Marcsi
|
[Későbbi] [8677-8658] [8657-8638] [8637-8618] [8617-8598] [8597-8578] [8577-8558] [8557-8538] [8537-8518] [8517-8498] [8497-8478] [8477-8458] [8457-8438] [8437-8418] [8417-8398] [8397-8378] [8377-8358] [8357-8338] [8337-8318] [8317-8298] [8297-8278] [8277-8258] [8257-8238] [8237-8218] [8217-8198] [8197-8178] [8177-8158] [8157-8138] [8137-8118] [8117-8098] [8097-8078] [8077-8058] [8057-8038] [8037-8018] [8017-7998] [7997-7978] [7977-7958] [7957-7938] [7937-7918] [7917-7898] [7897-7878] [7877-7858] [7857-7838] [7837-7818] [7817-7798] [7797-7778] [7777-7758] [7757-7738] [7737-7718] [Korábbi]
|